העולם הדיגיטלי הוא לא רק ישראלי, הוא בינלאומי, וטוב שכך. זוהי הזדמנות מצוינת לחברות שונות לגדול, להכיר עסקים דומים מעבר לים, לעשות אתם שיתופי פעולה ולהתפתח. כשאומרים שהעולם הפך לכפר גלובלי זה בהחלט נכון ומרגישים את זה הרבה מאוד בעולם הדיגיטלי. אנחנו יכולים להיכנס לכל אתר גם בעולם ולגלוש בו, כך גם כל אחד אחר בארץ ובעולם יכול לגלוש לאתר שלכם. אבל האם הוא דובר עברית? זוהי שאלה שהרבה מאוד בעלי אתרים החלו לשאול את עצמם. מי קורא את האתר שלי, והאם אני צריך לתרגם אותו לשפה נוספת, כדי להרחיב ולהגיע לעוד קהלי יעד. אין ספק כי תרגום אתרים לשפות כמו אנגלית וגם שפות אחרות, יחשוף את המוצרים שלכם לעוד הרבה קהלים שאתם לא יודעים בכלל שהם קיימים.

גם בארץ יש בליל שפות

אתרים בשפה העברית מגבילים את מספר האנשים שיכולים לגלוש בהם. ייתכן שבשל כך אתם ממש מפסידים אפילו לקוחות פוטנציאליים בארץ. יש אצלנו הרבה דוברי רוסית, אמהרית, צרפתית ואנגלית שאולי ישמחו לקרוא את האתר שלכם, ואפילו ירצו להזמין מכם מוצרים אבל, אם האתר שלהם כתוב בעברית הם לא יוכלו לעשות כלום. יש אנשים שבפירוש מזמינים מוצרים מאתרים דוברי אנגלית, למרות שהם יכולים למצוא את המוצרים האלה גם בארץ, רק בגלל שיש להם אפשרות לתקשר עם האתר בשפה שלהם, למשל אנגלית. מלבד זאת יש בארץ המון דוברי צרפתית שעלו בחמש השנים האחרונות. הם מתגוררים במקומות שונים בארץ והם קהלי יעד מבוקשים לשירות וגם למוצרים, אבל הם לא דוברי עברית לכן אם למשל הייתם עושים תרגום אתרים לצרפתית, הייתם מגיעים גם אליהם.

תרגום אתרים לכמה שפות

יש היום מגמה רווחת לתרגם אתרים לכמה שפות, כדי להיחשף לכמה שיותר קהלי יעד ולהרוויח אותם. בחו"ל זה מקובל. נכנסים לאתר ומקבלים אפשרויות של שפה. לארץ זה או אט מתחיל להיכנס. כבר עכשיו יש הרבה מאוד אתרים מתורגמים שמאפשרים לדוברי שפות שונות להיכנס אליהם. תרגום אתרים בהחלט יכול לשפר את השיווק שלכם ולהביא אליכם לקוחות חדשים, דוברי שפות שונות. כמובן שאת התרגום תמסרו לחברה מקצועית שיש לה צוות של מתרגמים בעלי מקצוע. הם יוכלו לתרגם את האתר שלכם לכל שפה העולה על הדעת, סינית, אנגלית, רוסית, רומנית, יפנית ועוד. כל שפה שמאחוריה מסתתרים הרבה מאוד לקוחות שלא מדברים עברית.

אתר מתורגם - מוסיף למוניטין שלכם !

אין ספק כי אתר מתורגם מאוד מרשים את הגולשים ומוסיף למוניטין של האתר שלכם. זה מראה על חדשנות, על נכונות ללכת לקראת הצרכן ובהחלט נחשב לשירות איכותי בפני עצמו. שירותי תרגום יש להזמין רק אצל מתרגמים מקצועיים ובעלי ניסיון, שיודעים את מלאכת התרגום בצורה מושלמת.